Catullus noster - Catullus-olvasatok a XX. századi magyar költészetben

kalligram könyvkiadó  | 2003  | cérnafűzött, keménytáblás  |  296 oldal

Libri Antikvárium
Polgár Anikó tanulmánykötete hároméves intenzív kutatás eredményeinek összegzése, mely feltérképezi a nagy antik költő magyar hatástörténetét a kezdetektől egészen napjaink költészetéig. Kutatásai az alakzatelmélet ihletéséből fakadnak, sajátosan ötvözik a klasszika-filológia és a modern irodalomtudomány látszatra eltérő módszereit. A Catullus-olvasatok vizsgálata a modern magyar költészet megismerése szempontjából elengedhetetlenül fontosnak látszik, ilyen értelemben ez a munka a huszadik századi magyar műfordítás és költészet történetének egy meghatározó fejezete, annál is inkább, mivel a szerző a hatástörténet céljának nem azt tartja, hogy felmérje, mintegy katalogizálja az adott művet érintő mindenfajta utalás felbukkanását egy másik irodalmi közegben, hanem elsősorban azokra a módozatokra próbál rámutatni, melyek segítségével a mű időbeli vagy nyelvbeli eltávolodása csökken, illetve megszűnik, s amely módozatok a közeget megtermékenyítő ősszöveg olvasására, értelmezésére is visszahatnak. Polgár Anikó többéves hatás- és fordítástörténeti kutatásait adja közre, munkája szerencsésen ötvözi a klasszika-filológia és napjaink irodalomtudományának módszereit. A könyv a műfordítás és intertextualitás négy alapalakzatát veszi alaposabban szemügyre, a domesztikációt, az integrációt, a rekonstrukciót és az applikációt. A 20. században a Catullus iránti érdeklődést nemcsak a hagyományos értelemben vett fordítások elburjánzása (Csengeri János, Babits Mihály, Illyés Gyula, Szabó Lőrinc, Gulyás Gábor, Devecseri Gábor, Rónai Pál, Vas István, Dsida Jenő, Horváth István Károly stb. művei) jelzi, hanem azok a Catullus magyar irodalombeli meghonosítására tett kísérletek is, melyek az intertextuális viszonyok különféle módozatait artikulálják (pl. Füst Milán Catullus című drámája, Faludy György Catullus-átköltései, Rákos Sándor Catullusi játékok című ciklusa, Géher István Mi van, Catullus? című verskötete, Kovács András Ferenc Catullus hatását is mutató Calvus-fordításai). "Polgár Anikó könyve hasznosítható támpontokat nyújt a fordításirodalom tanulmányozásához, az antikvitásélmény változásainak érzékeltetéséhez és nem utolsó sorban a 20. század végi költészet hagyományfelfogásának elemzéséhez -- tanár és diák számára egyaránt." (H. Nagy Péter)
+ Mutass többet - Mutass kevesebbet
Árinformációk
Ingyen szállítás 14 000 Ft felett
Online ár: 890 Ft

A termék megvásárlásával

89 pontot szerezhet


Beszállítói készleten


Személyes átvétel 4-6 munkanap

Ingyenes


Házhoz szállítás 4-6 munkanap

14 000 Ft felett ingyenes

Állapot:jó állapotú antikvár könyv
Kiadó kalligram könyvkiadó
Kiadás éve2003
Oldalak száma:296
Súly400 gr
ISBN0669002997246
ÁrukódSL#2106495447
Kötéscérnafűzött, keménytáblás

Vásárlói értékelések, vélemények

Kérjük, lépjen be az értékeléshez!

Árinformációk
Ingyen szállítás 14 000 Ft felett
Online ár: 890 Ft

A termék megvásárlásával

89 pontot szerezhet


Beszállítói készleten


Személyes átvétel 4-6 munkanap

Ingyenes


Házhoz szállítás 4-6 munkanap

14 000 Ft felett ingyenes

Pörgős PéntekPörgős Péntek