Fecskeköszöntő (Gyermekversek a világirodalomból)

móra ferenc ifjúsági könyvk.  | 1987  | kemény kötés  |  255 oldal

Libri Antikvárium
Hogyan kerülnek egymás mellé fecskék és macskák, trombiták és udvari bohócok, fényképezkedő zsiráfok, kubai gyerekek, fókaaltatók és gyerekaltatók, Villáné és Kanál úr meg a Lángfaló-csodaló? A költészetben minden lehetséges, a halak repülhetnek, fésülködhetnek az elefántok, fénye van a sötétségnek, ha a költő úgy akarja, ha így játszik a szavakkal. A fecskeköszöntő verseit öt világrész élő és klasszikus költőiből, népköltészetéből T. Aszódi Éva válogatta össze. Száztizenhét költő szerepel a kötetben: Goethe és Puskin, Lewis Carroll és Edward Lear, Morgenstern és Majakovszkij, García Lorca, Ho Si Minh, Tvardovszkij és Rodari - hogy csak néhányat említsünk... A verseket Babits Mihály, Dsida Jenő, József Attila, Kosztolányi Dezső, Radnóti Miklós, Szabó Lőrinc, Hajnal Anna, Jékely Zoltán, Nemes Nagy Ágnes, Tandori Dezső, Weörös Sándor és még sok más költő tolmácsolásában olvashatják a gyerekek. A színes illusztrációkat és a művészi grafikát Würtz Ádám készítette. TARTALOM William Blake: Völgy vadonján (Gergely Ágnes fordítása) 7 Mit gondol a kisegér szombaton? Josef Guggenmos: Mit gondol a kisegér szombaton? (Tandori Dezső fordítása) 11 Lewis Carroll: A kis halak (Szabó Magda fordítása) 12 Csodát láttam (Délszláv népköltés; Nagy László fordítása) 14 Kurta-furcsa tarka-barka (Német népköltés; Tandori Dezső fordítása) 15 Lódítások (Francia gyerekdal; Végh György fordítása) 17 Joachim Ringelnatz: A parkban (Végh György fordítása) 18 Edward Lear: Az Asztal és a Szék (Babits Mihály fordítása) 18 Clemens Brentano: Gombostű és varrótű (Weöres Sándor fordítása) 20 Johann Wolfgang Goethe: Bolhadal (Jékely Zoltán fordítása) 21 Robert Desnos: A pelikán (Tamkó Sirató Károly fordítása) 22 Alan Alexander Milne: Bundás medve (Devecseri Gábor fordítása) 23 Christian Morgenstern: Ló (Karinthy Frigyes fordítása) 24 Dusan Radovic: Az oroszlán (Rab Zsuzsa fordítása) 25 Ludwik Jerzy Kern: A zsiráf a fényképésznél (Rab Zsuzs fordítása) 26 Gianni Rodari: Bélyeg-nyalókát! (Tótfalusi István fordítása) 28 Konstanty Ildefons Galczynsky: Miért nem dalol az uborka (Kerényi Grácia fordítása) 29 Beszélgetés félálomban (Francia gyerekdal; Végh György fordítása) 30 Laura E. Richards: Ele-telefon (Rab Zsuzsa fordítása) 31 James Krüss: Ki neveli az elefántbébit? (Weöes Sándor fordítása) 32 Joanna Kulmowa: Ha az álmot boltban árulnák (Sebők Éva fordítása) 32 Josef Guggenmos: Mennyit nyom egy pinty? (Tandori Dezső fordítása) 33 Zbigniew Lengren: Szürke és vörös (Rab Zsuzsa fordítása) 35 Barlangban lakozik a kis kígyógyerek Barlangban lakozik a kis kígyógyerek (Maláji gyermekversek; Radnóti Miklós fordítása) 39 Ha vége a vacsorának (Angol népköltés; Tarbay Ede fordítása) 39 Rengő tenger (Fanti dal, Aranypart; Rab Zsuzsa fordítása) 40 Szűkesztendőben (Arab dal, Egyiptom; Rab Zsuzsa fordítása) 41 Kishúgom, a légy (Indián dal, Mexikó; Rab Zsuzsa fordítása) 41 Hé, hüvelykujjam! (Eszkimó játékdal; Rab Zsuzsa fordítása) 42 Ismeretlen kubai költő: Kígyóűző (Rab Zsuzsa fordítása) 43 Hej, Polandi (Csuvas népdal; Rab Zsuzsa fordítása) 44 Lazacvonuláskor (Indián dal, Észak-Amerika; Rab Zsuzsa fordítása) 45 Tölösz dal (Régi kínai dal; Nagy László fordítása) 45 Elveszett a rigóm csőre... (Francia gyerekdal; Végh György fordítása) 46 Mi muzsikál? (Észak-amerikai népköltés; Tarbay Ede fordítása) 47 Ismeretlen japán költő: Csillag-igéző (Rab Zsuzsa fordítása) 47 Tíz kis néger (Német népdal; Tandori Dezső fordítása) 48 Halldór Laxness: Ispiláng (Weöres Sándor fordítása) 49 Künn az éjszakában (Angol népköltés; Kosztolányi Dezső fordítása) 50 Jó éjszakát! Mihail Eminescu: Jó éjszakát! (Dsida Jenő fordítása) 53 Christian Morgenstern: Altatódal (Tandori Dezső fordítása) 54 Louis Guillaume: Este (Tamkó Sirató Károly fordítása) 54 Rudyard Kipling: Fókaaltató (Weöres Sándor fordítása) 56 Clemens Brentano: Bölcsődal (Fazekas Anna fordítása) 56 Detlev von Liliencron: Bölcsődal (Tótfalusi István fordítása) 57 Csíjja, magzat (Román bölcsődal; Nagy László fordítása) 58 Jaroslav Seifert: Altató Petikének (Végh György fordítása) 59 Dzsabajev Dzsambul: Bölcsődal (Rab Zsuzsa fordítása) 60 Jean Moréas: Az álomtündérek (Kosztolányi Dezső fordítása) 61 Gabriela Mistral: Altatódal (Tótfalusi István fordítása) 62 Apollon Nyikolajevics Majkov: Bölcsődal (Trencsényi-Waldapfel Imre fordítása) 63 Christina Georgina Rossetti: Altató (Fazekas Anna fordítása) 64 Jön az álom (Délszláv népköltés; Nagy László fordítása) 64 Ion Pillat: Bölcsődal (Szemlér Ferenc fordítása) 65 Altatódal (Afrikai népdal, Szudán; Végh György fordítása) 66 Aludj szépen (Újgörög altatódalok; Papp Árpád fordítása) 67 Napról napra nőtt a kislány Napról napra nőtt a kislány (Szani rege; Weöres Sándor fordítása) 71 A picinyke lány (Svéd népköltés; Fehér József András fordítása) 74 Ismeretlen német költő: Két kis szék (Tamkó Sirató Károly fordítása) 74 Alan Alexander Milne: Félúton lefelé (Végh György fordítása) 75 Richard Dehmel: Gyerekgügyögés (Kosztolányi Dezső fordítása) 76 Charles Van Lerberghe: A jókedvem (Tamkó Sirató Károly fordítása) 78 Jean Moréas: Kacagok (Tamkó Sirató Károly fordítása) 78 Agnyija Barto: Első nap az iskolában (Képes Géza fordítása) 79 Szamuil Marsak: Kisdiákok új világa (Tarbay Ede fordítása) 80 Jevgenyij Vinokurov: Vadhattyúcsapat (Rab Zsuzsa fordítása) 82 Albert Samain: A kis Fülöp (Tamkó Sirató Károly fordítása) 83 Rafael Alberti: Úgy öltöztess... (Somlyó György fordítása) 83 Federico García Lorca: Bamba nóta (Weöres Sándor fordítása) 84 Jevgenyija Trutnyeva: Az anya (Jékely Zoltán fordítása) 85 Alan Alexander Milne: Engedetlenség (Tóth Eszter fordítása) 86 Christine Busta: Anya meséli kalácssütés közben (Hajnal Gábor fordítása) 88 Gianni Rodari: Ezüst, arany, gyémánt szókat... (Tótfalusi István fordítása) 90 Alekszandr Tvardovszkij: A fiú (Jékely Zoltán fordítása) 90 Josef Guggenmos: Hogyha elkísér apám (Tandori Dezső fordítása) 92 Maurice Careme: Apuhoz (Tamkó Sirató Károly fordítása) 92 Claire Goll: Nagypapa-köszöntő (Tamkó Sirató Károly fordítása) 93 Theodor Fontane: Lányunokám névanpjára (Weöres Sándor fordítása) 94 Villáné és Kanál úr Christian Morgenstern: Villáné és Kanál úr (Tandori Dezső fordítása) 97 Christian Morgenstern: A babadokinál (Tandori Dezső fordítása) 98 Tristan Klingsor: A kis ólomkatona (Tamkó Sirató Károly fordítása) 98 Robert Louis Stevenson: A csermely (Tótfalusi István fordítása) 99 Robert Louis Stevenson: Hajós-játék (Jékely Zoltán fordítása) 100 Robert Louis Stevenson: A vonatablakból (Tótfalusi István fordítása) 103 Johann Wolfgang Goethe: Vegyetek, gyerekek! (Weöres Sándor fordítása) 104 Alan Alexander Milne: Kutyus meg én (Honti Irma fordítása) 105 Vlagyimir Majakivszkij: Lángfaló-csodaló (Lator László fordítása) 106 Süti-süti kiskonyha (Német népköltés; Tandori Dezső fordítása) 111 Langston Hughes: Körhinta (Rab Zsuzsa fordítása) 112 Richard Dehmel: A hinta (Weöres Sándor fordítása) 112 Lennart Hellsing: Hintadal (Rab Zsuzsa fordítása) 114 Alan Alexander Milne: Jonatán Jo (Honti Irma fordítása) 115 John Keats: A pajkos fiú (Jékely Zoltán fordítása) 116 Francois Villon: Csavargó Dani (Weöres Sándor fordítása) 117 Agnyija Barto: A hímzés (Weöres Sándor fordítása) 117 Jean Arthur Rimbaud: A kenyér-lesők (Kosztolányi Dezső fordítása) 118 Hogyan fessünk madarat? Jacques Prévert: Hogyan fessünk madarat? (Végh György fordítása) 123 Urunk, madár (Néger gyerekdal, Kongó; Rab Zsuzsa fordítása) 124 Francis Jammes: A bűvész két kis madara (Szabó Lőrinc fordítása) 125 William Blake: Hol a házad, mondd, madár! (Babits Mihály fordítása) 126 Julian Tuwim: Madárnyelven (Sebők Éva fordítása) 127 Armand Bernier: A gyermek és a madár (Tamkó Sirató Károly fordítása) 128 Vlagyimir Majakovszkij: Madár elvtárs! Várjuk magát! Miért nincs repülni kedve hát? (Lator László fordítása) 130 Humbert Wolfe: A rigó (Dsida Jenő fordítása) 132 Ernst Toller: Fecskeköszöntő (Dsida Jenő fordítása) 133 Guido Gezelle: A cinkefészek (Jékely Zoltán fordítása) 134 Bertolt Brecht: Madarak télen az ablakban (Fazekas László fordítása) 135 Julian Tuwim: Kismadár (Sebők Éva fordítása) 136 Madárének (Német népköltés; Végh György fordítása) 137 Ismeretlen japán költő: A feledékeny kanári (Rab Zsuzsa fordítása) 137 Alfred Tennyson: A sas (Szabó Magda fordítása) 138 Ismeretlen afrikai költő: A lile (Nemes Nagy Ágnes fordítása) 139 Ismeretlen afrikai költő: A halász-sas (Nemes Nagy Ágnes fordítása) 139 Stefan George: A sziget ura (Szabó Lőrinc fordítása) 140 A holdvilágos vadonban Samuel Taylor Coleridge: A holdvilágos vadonban (Jékely Zoltán fordítása) 143 Pityókásan (Angol népköltés; Tarbay Ede fordítása) 144 Ho Si Minh: Alkonyat (Weöres Sándor fordítása) 145 Alan Alexander Milne: A sötétben (Devecseri Gábor fordítása) 145 Tudor Arghezi: Belehullt (Páskándi Géza fordítása) 147 Paul Verlaine: Fehér hold (Kosztolányi Dezső fordítása) 147 Eino Leino: Nyáresti dal (Képes Géza fordítása) 148 John Drinkwater: Holdvényes almák (Kosztolányi Dezső fordítása) 149 Annie M. G. Schmid: A holdlakók (Tótfalusi István fordítása) 150 Mihail Lermontov: Égitestek sűrűjén... (Weöres Sándor fordítása) 151 Fényes csillag emelkedik (Délszláv népköltés; Nagy László fordítása) 152 Emily Dickinson: Alkony és hajnal (Tótfalusi István fordítása) 152 Emily Dickinson: Hajnal és alkony (Tótfalusi István fordítása) 153 Dzselál Ed-din Rumi: Béke (Rab Zsuzsa fordítása) 154 Vendégeink: az évszakok Anna Kardasova: Vendégeink: az évszakok (Jékely Zoltán fordítása) 157 Hónapok (Svéd népi mondóka; Fehér József András fordítása) 159 Paul Fort: Évszak-tündérek (Tamkó Sirató Károly fordítása) 159 Nyikolaj Zabolockij: Olvadás (Illyés Gyula fordítása) 162 Apollon Nyikolajevics Majkov: Tavasz (Gergely Ágnes fordítása) 163 Johann Wolfgang Goethe: Március (Szabó Lőrinc fordítása) 163 Theophile Gautier: Mezei hangverseny (Nemes Nagy Ágnes fordítása) 164 Detlev von Liliencron: Koratavasz az erdőszélen (Kosztolányi Dezső fordítása) 165 Robert Campion: Tavasz-dal (Tamkó Sirató Károly fordítása) 166 Federico García Lorca: Márciusi gyümölcsös (Eörsi István fordítása) 166 Charles d'Orleans: Az idő levetette már... (Szabó Lőrinc fordítása) 167 Vlagyimir Majakovszkij: Májusi dalocska (Jékely Zoltán fordítása) 168 Jirí Wolker: Délelőtt a parkban (József Attila fordítása) 169 William Henry Davies: Májusi reggel (Szabó Lőrinc fordítása) 169 Sandre Penna: A tenger tiszta kék (Rónay György fordítása) 170 Ho Si Minh: Útközben (Weöres Sándor fordítása) 170 Christian Morgenstern: A Nap éneke (Tandori Dezső fordítása) 171 Charles d'Orléans: A Nyár szállásmestereit... (Rónay György fordítása) 172 Einari Vuorela: Nyári reggel (Képes Géza fordítása) 172 Par Lagerkvist: Bontja a nap már szőke haját... (Bernáth István fordítása) 173 Julian Tuwim: Cseresznye (Sebők Éva fordítása) 174 Tarasz Sevcsenko: A meggyes-kertben (Weöres Sándor fordítása) 174 Juana de Ibarbourou: A fügefa (Rab Zsuzsa fordítása) 175 Tristan Klingsor: Az én nagynéném kertjében (Tamkó Sirató Károly fordítása) 176 Thomas Stearns Eliot: Gyermekhangok a gyümölcsösben (Jékely Zoltán fordítása) 177 Szergej Jeszenyin: Cséplés (Rab Zsuzs fordítása) 178 Jaroslav Seifert: Ének a kenyér illatáról (Végh György fordítása) 179 Eduard Mörike: Szeptemberi reggel (Kosztolányi Dezső fordítása) 180 Federico García Lorca: Egy levél lehzllt (Weöres Sándor fordítása) 181 Victor Hugo: Alkonyra hajlik már az évszak (Nemes Nagy Ágnes fordítása) 182 Tadeusz Rózevicz: Borostyánmadár (Sebők Éva fordítása) 182 William Henry Davies: A tél szépsége (Szabó Lőrinc fordítása) 183 Jacques Prévert: Téli dal, gyerekeknek (Honti Irma fordítása) 184 Gustaf Fröding: Téli éjszaka (Kosztolányi Dezső fordítása) 185 William Shakespeare: Tél (Jékely Zoltán fordítása) 185 Szergej Jeszenyin: Porhavat zúdít a fergeteg (Rab Zsuzsa fordítása) 186 Szamuil Marsak: Nyírfaliget (Fodor András fordítása) 188 Fjodor Tyutcsev: Téli erdő (Szabó Lőrinc fordítása) 188 Zacharias Topélius: Téli dal (Fehér József András fordítása) 189 Borisz Paszternak: Téli éjszaka (Rab Zsuzsa fordítása) 190 Ó szép fenyő (Német népköltés; Weöres Sándor fordítása) 190 Walter von der Vogelweide: A tél minekünk míly kárt okozó... (Weöres Sándor fordítása) 192 Három királyok (Francia népköltés; Rab Zsuzsa fordítása) 194 Heinrich Heine: A három királyok napkeletről... (Fazekas Anna fordítása) 194 Zacharias Topélius: Kis karácsonyi dal (Fehér József András fordítása) 194 Arno Holz: Tél (Weöres Sándor fordítása) 195 Húgom, az eső Charles van Lerberghe: Húgom, az eső (Nemes Nagy Ágnes fordítása) 199 James Stephens: Áprilisi eső (Szabó Lőrinc fordítása) 200 Alekszandr Szergejevics Puskin: A felhő (Szabó Lőrinc fordítása) 200 Felhő-körsók (Indián dal, Peru; Rab Zsuzsa fordítása) 201 Nagy sötét felhő közeleg (Német népköltés; Károlyi Amy fordítása) 202 Vera Ferra-Mijura: Esődal (Tamkó Sirató Károly fordítása) 203 Apollon Nyikolajevics Majkov: Nyári eső (Szabó Lőrinc fordítása) 204 Fran Galovic: Csipp-csett (Weöres Sándor fordítása) 204 Frantisek Halas: A gyermek esője (Rónay György fordítása) 205 Lauri Pohjanpaa: Ősz (Képes Géza fordítása) 205 Johann Wolfgang Goethe: A kis vízcsöpp (Eörsi István fordítása) 207 Fernand Gregh: Zuhog (Tamkó Sirató Károly fordítása) 208 Francis Jammes: Tréfás rímek esőben (Kosztolányi Dezső fordítása) 208 Tündérház Tündérház (Délszláv népköltés; Nagy László fordítása) 213 James Krüss: A varázsló Korintha (Tamkó Sirató Károly fordítása) 213 Charles Vildrac: Halandzsár és Csacsonga (Tamkó Sirató Károly fordítása) 216 Heinrich Heine: A pásztorfiú (Hajnal Anna fordítása) 218 Hans Arp: Mese (Szabó Magda fordítása) 219 Björnstjerne Björnson: A kis királylány (Tarbay Ede fordítása) 220 Erik Gustaf Geijer: A pásztorlányka esti dala (Fehér József András fordítása) 221 August Heinrich Hoffmann von Fallersleben: Menjünk Bergengóciába! (Jékely Zoltán fordítása) 222 William Shakespeare: Boszorkánydal (Szabó Lőrinc fordítása) 223 Paul Verlaine: Cinci néni (Szabó Lőrinc fordítása) 225 Mordul-zordul a kis manó (Német népköltés; Tandori Dezső fordítása) 226 Viktor Rydberg: A törpe (Fehér József András fordítása) 226 Josef Guggenmos: Látogatás (Tandori Dezső fordítása) 227 Karl Alfred Melin: Az óriás Kettil és Atta-troll (Fehér József András fordítása) 228 Robert Graves: Henry és Mary (Károlyi Amy fordítása) 229 Alan Alexander Milne: Mi ketten (Devecseri Gábor fordítása) 230 Mit lát és hall a papírsárkány? Christine Busta: Mit lát és hall a papírsárkány? (Hajnal Gábor fordítása) 235 Detlev von Liliencron: Jön a banda (Hajnal Anna fordítása) 236 Vlagyimir Majakovszkij: Kis könyv a tengerről meg a világítótoronyról (Szabó Lőrinc fordítása) 238 Aszkad Muhtar: Új nap születik (Rónay György fordítása) 240 Rafael Alberti: Ablakom alatt a gőzös... (Somlyó György fordítása) 241 Sztefan Gecsev: Űrutazó (Weöres Sándor fordítása) 242 Leonyid Mardinov: Csillagváros (Garai Gábor fordítása) 242 Julian Tuwim: A mozdony (Sebők Éva fordítása) 243 Löködő masina... (Német népköltés; Tandori Dezső fordítása) 245 Jirí Wolker: A postaláda (Eörsi István fordítása) 246 Rudyard Kipling: Az út a vadonon át (Jékely Zoltán fordítása) 247 Hugo von Hoffmannsthal: A rab hajószakács énekel (Jékely Zoltán fordítása) 248 A zenészek (Német népköltés; Tandori Dezső fordítása) 249 Karl Alfred Melin: A hajóinas dala (Fehér József András fordítása) 252 Ha sokan tudnák (Angol népköltés; Károlyi Amy fordítása) 253 Bertolt Brecht: Sárkánydal (Fazekas László fordítása) 253 Bertolt Brecht: Egyik így, másik úgy (Fazekas László fordítása) 254 A föld, ha papír lenne (Angol népköltés; Károlyi Amy fordítása) 255 A költők betűrendes névsora 257 Betűrendes tartalom 261
+ Mutass többet - Mutass kevesebbet
Árinformációk
Ingyen szállítás 14 000 Ft felett
Online ár: 890 Ft

A termék megvásárlásával

89 pontot szerezhet


Beszállítói készleten


Személyes átvétel 6-8 munkanap

Ingyenes


Házhoz szállítás 6-8 munkanap

14 000 Ft felett ingyenes

Állapot:jó állapotú antikvár könyv
Kiadó móra ferenc ifjúsági könyvk.
Kiadás éve1987
Oldalak száma:255
Súly300 gr
ISBN2399975858166
ÁrukódSL#2109219539
Kötéskemény kötés

Vásárlói értékelések, vélemények

Kérjük, lépjen be az értékeléshez!

Árinformációk
Ingyen szállítás 14 000 Ft felett
Online ár: 890 Ft

A termék megvásárlásával

89 pontot szerezhet


Beszállítói készleten


Személyes átvétel 6-8 munkanap

Ingyenes


Házhoz szállítás 6-8 munkanap

14 000 Ft felett ingyenes

Nyári olvasásnépszerűsítő kampány - KávéNyári olvasásnépszerűsítő kampány - Kávé