Ritkaság, hogy egy könyv vezesse több országban egyszerre, szinte az összes fontos sikerlistát. A New York Timesét és a BarnesandNoble-ét, például. Az végképp szokatlan, hogy ezt egy debütáló író tegye.
2015 elején Paula Hawkins regénye berobbant az angolszász piacokra. Ahogy Stephen King fogalmazott, ebben a történetben csak fokozódik és fokozódik a feszültség. Nem véletlenül hasonlítják Hitchkockhoz és Agatha Crhristie-hez az írót, a Gone girlhez a történetet.
Rachel ingázó, minden reggel felszáll ugyanarra a vonatra. Tudja, hogy minden alkalommal várakozni szoktak ugyanannál a fénysorompónál, ahonnan egy sor hátsó udvarra nyílik rálátás. Már-már kezdi úgy érezni, hogy ismeri az egyik ház lakóit. Jess és Jason, így nevezi őket. A pár élete tökéletesnek tűnik, és Rachel sóvárogva gondol a boldogságukra.
És aztán lát valami megdöbbentőt. Csak egyetlen pillanatig, ahogy a vonat tovahalad, de ennyi elég.
A pillanat mindent megváltoztat. Rachel immár részese az életüknek, melyet eddig csak messziről szemlélt.
Meglátják; sokkal több ő, mint egy lány a vonaton
2015. 05. 17.
Nagy várakozással vettem a kezembe a könyvet. Talán e miatt éreztem egy kis csalódottságot. Mivel én már olvastam a Mielőtt elalszom című könyvet, nem ért nagy meglepetés. Sajnos a fordításban, vagy a nyomtatásban történt két olyan hiba is, ami nagyon megzavarhatja az olvasót! 1. 174. old. 2013. augusztus 13-a, szombat - helyesen: 2013. augusztus 03-a, szombat 2. 180. old. 2013. augusztus 4-e, szombat - helyesen: 2013. augusztus 03-a, szombat